
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
|
|
Норвежский язык
Норвежский язык относится к группе германских языков и близок к другим скандинавским языкам датскому и шведскому.
Владея немецким языком, можно понять смысл большинства надписей на норвежском, в несколько меньшей степени это удастся, если вы владеете только английским.
Понять разговорную речь, зная английский или немецкий, практически невозможно. Сложные правила чтения, обилие звуков «у», «ю», «ш» и мягких согласных не позволяют узнавать знакомые из других германских языков слова. Кроме того, в Норвегии множество диалектов, сильно отличающихся друг от друга произношением.
Несколько проще, если вы слушаете радио или смотрите телевизор дикторы говорят более внятно, и общий смысл становиться понятен.
Послушать норвежскую речь вы можете на сайте http://www.nrk.no/radio/, далее выбираете любой радиоканал и нажимаете на линк nettradio (кроме канала Sami Radio, он на саамском языке, не имеющем с норвежским ничего общего)
Письменный норвежский язык
В Норвегии существует два равноправных письменных языка Букмол (Bokmål) и новый норвежский (Nynorsk). Причина в том, что в течение нескольких столетий Норвегия входила в состав Дании и утратила свой письменный язык. В XIX веке воссоздание норвежского языка шло двумя путями из «онорвеживания» письменного датского (так получился Bokmål) и создания оригинального норвежского письменного языка (Nynorsk). Распространение получили обе системы, но в настоящее время чаще используется Bokmål.
Правила чтения (Bokmål)
Большинство букв в норвежском языке (Bokmål) читается так же, как и пишется, за рядом важных исключений:
Согласные: |
| G | перед J, I и Y читается как «Й» |
| K | перед J, I и Y читается как «Щ» |
| RS, SJ, SKJ, | а также S перед L и SK перед перед J, I, Y и Ø читаются как «Ш» |
| D и G | часто не читаются в конце слова |
| H | не читаются перед J и V |
| EG | читается как «ЕЙ» |
Гласные: |
| Å | долгое «О» |
| Æ | среднее между «А» и «Е» (английское a в слове «map») |
| Ø | «Ё» как в слове «лЁгкий» (немецкое ü) |
| U | «Ю» как в слове «сЮрприз» (немецкое ö) |
| O | иногда как «О», иногда как «У» |
Пример:
Det var engang en fattig husmann, som hadde stua full av barn og ikke stort å gi dem, hverken av mat eller klær; vakre var de alle, men den vakreste var den yngste datteren, som var så vakker at det ikke var måte på det.
Så var det en torsdagskveld sent om høsten; det var stygt vær ute og fælt mørkt, og regne og blåse gjorde det så det knaket i veggene; de satt omkring peisen og hadde noe å stelle med alle sammen. Rett som det var, så banket det tre ganger på ruten. Mannen gikk ut og skulle se hva som var på ferde, og da han kom ut, sto der en stor, stor kvitbjørn der.
“God kveld du!” sa kvitbjørnen.
“God kveld!” sa mannen.
(Норвежский вариант сказки про Машу и медведя. Только медведь у них белый, kvitbjørnen)
А вот как это читается (нужен RealAudioPlayer)
Основные слова и выражения:
| Да |
Ja |
йа |
| Нет |
Nei |
ней |
| Здравствуйте |
Hei |
хей |
| До свидания |
Vi ses |
Ви сэс |
| Спасибо |
Takk |
такь |
| Пожалуйста |
Vær så gog |
ва шо гу |
| Извините, простите |
Unnskyld |
yншилль |
| не |
Ikke |
икке |
| Я |
Jeg |
йей |
| Вы, ты |
Du |
дю |
| Вы говорите по-английски? |
Snakker du engelsk? |
снаккерь дю энгельск? |
| Я не говорю по-норвежски |
Jeg snakker ikke norsk |
йей снаккерь икке ношк |
| Я не понимаю |
Jeg forstår ikke |
йей фошторь икке |
| Россия |
Russland |
рюшлан |
| Я из России |
Jeg kommer fra Russland |
йей коммерь фра рюшлан |
| Норвегия |
Norge |
норге |
| Хорошо |
Greit, godt |
грейт, готт |
| Плохо |
Dårlig |
доли |
| Где находится... |
Hvor er... |
вурь ерь... |
| Я хотел бы... |
Jeg vil gjerne |
йей виль йене... |
| Открыто |
Åpent |
опен |
| Закрыто |
Stengt |
стент |
| Пиво |
Øl |
öль |
Числительные
| 1 | en |
| 2 | to |
| 3 | tre |
| 4 | fire |
| 5 | fem |
| 6 | seks |
| 7 | sju |
| 8 | åtte |
| 9 | ni |
| 10 | ti |
| 100 | hundre |
| 1000 | tusen |
Скандинавские руны
До принятия христианства германские племена пользовались письменностью на основе рунического письма. Считается, что руны появились в результате адоптации греческого или латинского алфавитов к технике письма древних германцев они выцарапывали буквы на дереве.
Известны несколько десятков вариантов рунического письма. Один из них, Futhark был распространен в Скандинавии в середине первого тысячелетия нашей эры.
Он состоит из 24 рун, которые, в свою очередь, делились на три группы по названию скандинавских божеств Хагала, Фрейра и Тора.
|